Let/Leave - Comment traduire le verbe laisser en anglais?
This week's grammar post is inspired by a common mistake I correct in my student's expression. When do we translate the verb 'laisser' as let and when as leave. After a few times correcting a student I very often get a look of something like this : Don't panic. It's ok. And it's actually much easier than you think. The key is to ask the question "Am I talking about permission?" If you are talking about permission than the correct answer is going to be let. E.g. Please let you